|
|
Электронный словарь[ А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | Й | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я ]
Пуд, христианин из Рима, от имени которого ап. Павел приветствует Тимофея (2 Тим. 4:21). В этом же месте своего послания он также приветствует от имени Лина и Клавдия. Удивительным совпадением является то обстоятельство, что современник Павла, испанский поэт Марциал, который прибыл в Рим, приблизительно, в 66 году по Р.Хр. и прожил там около 40 лет, упоминает в своих сочинениях о двух современниках : Пуде и Клавдии — Руфине, как о муже и жене, а также о некоем Лине. О Клавдии он отзывается, как о прекрасной женщине британского происхождения, матери нескольких детей. В 1723 году нашли в Англии латинскую надпись на храме, который был построен во время правления одного из васальных королей Тиверия Клавдия (приблизительно, 52-76 гг. по Р.Хр.); согласно которой участок для постройки этого храма был подарен неким Пудом. Предполагают, что Клавдия, упоминаемая Марциалом, была дочерью Тиверия Клавдия. Перед этим Британия управлялась римским военачальником Аулом Плацием ( Aulus Plautlus) (4-52 гг. по Р.Хр.). Тацит рассказывает о его жене Помпонии, которая происходила из того же рода, к которому принадлежало семейство Руфа, что она в 57 г. была обвинена судом в Риме в принадлежности к «иноземному суеверию». Она допрашивалась перед семейным судом и была оправдана; после чего она прожила почти 40 лет, будучи по характеру очень замкнутой, всегда оде гая в темное платье. Из этого заключают, что Помпония была христианкой и что Клавдия, вероятно, находилась под ее покровительством. От нее же, быть может, Клавдия получила фамилию Руфины и впоследствии вышла замуж за Пуда, который, по сведениям Марциала, прежде служил на севере офицером. Возможно, что это именно те люди, о которых упоминает ап. Павел. |
Пул в Ис. 66:19 упоминается о далеко живущем народе Пул, знаменитых стрелков из лука. |
Пунон, одна из стоянок израильтян в пустыне, недалеко от Моава (Чис. 33: 42), может быть, Файнон (или Фей-нон) между Петрою и Мертвым морем, прославившийся своими горными промыслами. Вблизи этого места был водружен на знамя медный змей (Чис. 21:8 и дал.). |
Пурим, т.е. жребий, — ежегодный праздник, который был установлен в воспоминание спасения евреев Есфирью и Мардохеем от Амана, замышлявшего истребить их. Праздник получил свое название от слова «пур» (жребий), который бросал суеверный Аман, чтобы узнать подходящий день для истребления евреев (Есф. 3:7; 9:24,26). Празднование этого, установленного персидскими евреями, дня, встретило сильное противодействие в Иерусалиме (по Талмуду со стороны 85 старейшин, которые смотрели на это, как на нежелательное новшество). День его празднования приходился на 14 и 15 Адара (Марта), в укрепленных городах 15 Адара, а в селениях и маленьких городах — 14 Адара, (См. Есф. 9:18 и дал.). Праздник справлялся раздачей милостыни, приглашением гостей, посылкой подарков друг другу и веселием. В праздник Пурим читается книга Есфирь, которая говорит о происхождении этого праздника. Когда при чтении упоминается имя Амана, слушатели сжимают кулаки, производят шум, ударяя молотками и кулаками по скамьям: «да будет имя его истреблено!» По окончании чтения все собрание кричит: «Да будет проклят Аман! Да будет благословен Мардохей! Да будет проклята Зерешь (жена Амана)! Да будет благословенна Есфирь! Да будут проклятые все идолопоклонники! Да будут благословенны все израильтяне, и да будет благословен Харбона, который повесил Амана!» (Есф. 7:9). С течением времени праздник, вследствие неумеренности в пище, питье и разных веселых выходках, до такой степени извратился, что стали говорить: «каждому еврею в этот день следует напиться до такого состояния, чтобы он не мог отличить восклицания: «да будет проклят Аман» от — «да будет Мардохей благословен!» Со временем в високосном году стали праздновать двойной Пурим: так называемый «малый Пурим в Адаре и «большой» в Ведаре (см. «Месяцы»). Предполагают, что этот праздник, который в Иоан. 5:1 называется «Праздником Иудейским» и есть Пурим; но празднование Пурима не было связано с Иерусалимом и потому трудно сказать, отправился ли бы Иисус в Иерусалим для участия в этом празднике. |
Пурпур и порфира часто упоминаются, как драгоценное украшение богачей (Есф. 8:15; Иер. 10:9; Иез. 27:7; Отк 17:4). Пурпуровые цвета были обязательны для частей священнической одежды и проч. В евр. языке существует различие между двумя родами пурпура: тёмнокрасный пурпур — «аргаман» (argamen) (Исх. 25:4; 26: 1; 39:1; Песн. П. 3:10; 7:6; Иез. 27:7; Лук. 16:19) (греч. порфира) и синий или фиолетовый пурпур «тхелет» (tchelet) (Исх. 26:1; 28:5; Чис. 4:6 и дал.; 15:38. Тёмнокрасный пурпур получали из конусообразных раковин Murex trunculus. водящихся в Средиземном море. Большое количество их находят в песке около финикийских городов. Синий пурпур, который уподоблялся цветом темно-голубому южному небу, получали из круглых раковин helix lanthfna темносинего цвета с фиолетовым отливом. Так как из каждой раковины получалась только одна капля этой краски, то потому она и имела большую ценность. |
|